« To the Young Women of Canada » : le recrutement de soldats par les femmes

Depuis quelque jours, je plonge en apnée dans une série interminable d'archives numériques dans l'espoir de trouver un équivalent en français  pour une campagne de recrutement menée auprès de jeunes Canadiennes vers la fin de la Première Guerre mondiale. Je suis légèrement obsédée. Cette véritable chasse aux trésors virtuelle a été lancée par une publicité … Lire la suite « To the Young Women of Canada » : le recrutement de soldats par les femmes

Les z’haricots sont trop salés

Un des nombreux beaux défis qui se posent en traduisant tourne autour de l'adaptation de chansons. Pourquoi l'auteure a-t-elle choisi telle référence? C'est la ligne mélodique qui l'a interpellée, le texte lui-même, la période ou le lieu géographique auquel on peut faire un clin d'oeil en l'évoquant? Quand l'auteure que l'on traduit baigne dans l'univers … Lire la suite Les z’haricots sont trop salés